WeChat Translation Glitch Involving Celebs Goes Viral

By Ryan Gandolfo, March 4, 2019

0 0

‘You are so Kris Wu.’

According to WeChat’s ‘unofficial’ translation, the aforementioned statement means ‘You’re real adorable.’

wechat-kriswu.jpg
Image via @Rabbit每日爆料/Weibo

Some of China’s most popular celebrities went viral on WeChat’s messaging platform yesterday, March 3, after a glitch in their translation software misinterpreted certain English words when translating them into Chinese.

Netizens on Weibo began posting screenshots of their WeChat messages, displaying poorly phrased sentences like ‘You are so tfboys,’ along with a Chinese translation meaning ‘You are really great’ (你们真是太好了). Other celebrities like Cai Xukun, Lai Meiyun and Cai Weize, among others, received quirky new Chinese translations. Some users even referred to these celebrities using just their initials and yielded the same results.

lai-mei-yun.jpg
Pop singer Lai Meiyun’s initials translated to ‘cute’ on WeChat. Photo via @火箭101少女_赖美云 /Weibo

The glitch was a trending topic on Weibo, with around 270 million people tuning in and 20 thousand users posting and commenting under a hashtag roughly translated as #IsWeChatTranslateforReal?# (#微信翻译是认真的吗?#).

Screen-Shot-2019-03-04-at-11.35.37-AM.png
Around 270 million people have tuned into the trending topic as of press time. Screengrab via Weibo

On March 3, WeChat apologized for the bug and said they are urgently working to fix the glitch. As for the reason behind this comical mishap, WeChat has claimed their translation software was not trained to recognize some unofficial English words.

As of press time, it appears WeChat has removed the translating functionality for any sentence containing the aforementioned ‘unofficial words.’

While we reckon the TFBoys-glitch is a relatively harmless translation misstep, the same can’t be said for WeChat’s highly-publicized N-word translation blunder a couple of years ago. Back in 2017, the Chinese social media platform translated the words ‘black foreigner’ (‘黑老外’) as the deeply offensive and always-not-okay N-word. WeChat issued an apology and fixed the problem shortly after it was brought to their attention.   

[Cover image: screengrab via WeChat]

more news

10 Most Active Chinese Cities during the National Day Holiday

The usual metropolises topped the list, with Shanghai leading the way.

Bagels & Beyond: Exploring Chinese Takes on Trending Western Food

When food becomes famous, everyone in China suddenly wants to make it.

Chinese Company Fined for Incomplete Map of China

Chinese companies botching the official map of China is more common than you'd think.

Chinese Kids Clothing Line Items Recalled for Disturbing Content

JNBY has pulled items from its children's line containing phrases such as "Let me touch you" and "Welcome to Hell."

Chinese Woman Spends ¥50,000 on Telepathy Classes, Gets Buyer's Remorse

A woman in Anhui province was dismayed to discover the telepathy training company was fraudulent.

You May Hear Sirens In These Chinese Cities This Saturday

Saturday, September 18 marks China’s annual National Defense Education Day.

US Open Winner Emma Raducanu Wins Fans Over with Her Chinese

Emma Raducanu has been the talk of the internet after the China-born tennis player won the US Open.

Chinese Couple Detained for Making Over 800 Fake Moutai Bottles

A couple have been detained and 800 bottles of fake Moutai were seized by police in Wuhan.

0 User Comments

In Case You Missed It…

We're on WeChat!

Scan our QR Code at right or follow us at thatsonline for events, guides, giveaways and much more!

7 Days in China With thatsmags.com

Weekly updates to your email inbox every Wednesday

Subscribe

Download previous issues

Never miss an issue of That's Magazines!

Visit the archives