Chinese Urban Dictionary: Caihongpi

By Mia Li, June 19, 2019

0 0

caihongpi / cǎi hóng pì / 彩虹屁 n. rainbow fart; over-the-top compliments fans needlessly heap on their idols

A. Look at this gorgeous photo of Huang Xiaoming.

B. This is a picture of the back of his head.

A. He is so good looking that the back of his head makes me cry.

B. That's a good caihongpi.

Is there anything more important in life than one’s choice of a pop culture idol? In the age of pop culture ultra-consumerism, the answer is no. Your fandom choices and celebrity idols showcase your personality, serve as a powerful way to relate to others and define you as a person. 

So it follows that once you’ve chosen an idol, you must defend them at all costs. If their reputation falters, you could lose credibility as a pop culture consumer – or, worse yet, as a person. When your idol makes a mistake or commits a social faux pas, you need to know how to spin it into a success. Any weaknesses they show must be presented in a positive light by you, their loyal fan. 

Statements made to transform a celebrity’s questionable qualities into virtues are referred to as caihongpi. Literally translated as ‘rainbow fart,’ the term is meant to imply that even your idol’s flatulence looks and smells like rainbows. (Do rainbows smell? We leave that up to you to decide.) Common caihongpi include calling your idol ‘innocent’ if they lack experience, ‘truly talented’ if they are not good-looking and ‘hard-working’ if they have no talent. 

In addition to spinning shortcomings into virtues, caihongpi can also come in the form of over-the-top compliments. Instead of “My idol has beautiful eyes,” one might say “I wonder when the angel will come to my idol asking for those eyes back.” 

To praise an idol’s looks, one can say “The biggest regret of my idol is that she can’t kiss her own lips,” or “My idol is so gorgeous that he broke the camera,” or “The only person better looking than my idol tonight will be my idol tomorrow night.” The more over-the-top, the better the caihongpi is, and the sky is the limit.

Let’s face it – life is hard. We need idols because they fill our lives with intrigue and passion. Caihongpi is just a way of expressing that passion. Don’t let anything bring your idol (or you!) down, and pile the caihongpi on!

UD-FULL.jpg

Read more Chinese Urban Dictionary

more news

Chinese Urban Dictionary: 666

Unlike in the Christian world, where the number 6 is associated with the devil, 6 has a positive connotation in the Chinese language and culture.

Chinese Urban Dictionary: Renshe

That person you see yourself as on social media is called renshe, which means "character design."

Chinese Urban Dictionary: Xiaotianbing

We hate them but we can't fault them, because they never did anything wrong.

Chinese Urban Dictionary: Malisu

Many young people in China believe they live in a novel or film where they are either the main character or the best character in an ensemble cast.

Chinese Urban Dictionary: Anli

Welcome to the hyper-corporate and hyper-consumerist China, where names of international conglomerates and their business models are everyday verbs.

Chinese Urban Dictionary: Aidou

In China's full-blown consumer society, when you are done choosing jackets and shoes that best represent you, you must also choose an aidou.

Chinese Urban Dictionary: Jitang

Jitang is bite-sized content that tells us all our problems will be solved and everything will be okay, even if we don’t do anything.

Chinese Urban Dictionary: Ganhuo

Imagine a world without unnecessary fluff. That is what ganhuo is.

0 User Comments

In Case You Missed It…

We're on WeChat!

Scan our QR Code at right or follow us at ThatsBeijing for events, guides, giveaways and much more!

7 Days in Beijing With thatsmags.com

Weekly updates to your email inbox every Wednesday

Subscribe

Download previous issues

Never miss an issue of That's Beijing!

Visit the archives

Get the App. Your essential China city companion.